På en banegård venter et lokaltog. Det er ikke et fangetog, men gitteret skal beskytte passagerne mod stenkast fra børn.
|

Vi er lidt spænd-te, for den 1450 km, 33 timers togtur op gen-nem Vietnam - gennem jungle og bjerge, be-gynder om få minutter.
|
Personalet på hotellet i Hanoi var altid rare og meget hjælp-somme. |
Doung (th) har en hårdt liv. Han går på universitetet i Hanoi om dagen og arbejder på hotellet om nat-ten. |
Der er ikke mange på banegården i Saigon. Skønt prisen på en billet for vietname-serne er det halve af, hvad vi skal betale, har mange ikke råd. |
Årligt dør 50.000 børn i Vietnam. Det er til at forstå, når sporene er le-geplads for de små. |
Toget er de vietnamesiske statsbaners stolthed. Kva-litetet svarer til et dansk tog i 60'erne og i bjergene er farten sjældent over 30 - 40 km/t. |
Vi kører gennem bjergene. |
Sporerne bliver flittigt brugt som legeplads. |
Vi ventede i otte timer i lufthavnen i Singapore. Tiden blev brugt til en rundtur. Her er friheds-støtten - et minde om 2. verdenskrig. |
Pladsen er trang i Singapore. Derfor bliver der bygget i højden, og her kan man virkelig tale om højhuse. |
Efter tre uger i Vietnam's slum er det en stor kontrast at se det moderne Singapore. |
Singapore downtown er imponerende. Mere end det halve af øen er inddæmmet fra havet, og de enorme huse vejer godt til. |
Det meste af Singapore be-står af skyskra-bere. |
Der bliver handlet livligt ved boderne på Vietnam's bane-gårde. |
Toget holder kun i få minutter, så det gælder om at handle hurtigt ved boderne. |
Hun venter spændt. Det gælder om at få solgt noget, og er der tid, kan vi "prutte" om prisen. |
Det er ikke tilladt for de handlende at stige på "luksustoget", så det gælder om at få os til at stige af toget. |
Varerne er billige uanset om du "prutter" om prisen. Men vi gør livet lidt lettere for sælgerne, hvis vi ikke "prutter" for meget. |
Boderne er åbne det meste af døgnet. |
Boderne ligger som perler på en snor. De sælger det samme, så konkurrencen er hård. |
Købte jeg de lokale cigaret-ter, kunne jeg få et karton for omkring 20 kroner. |
Sælgerne venter tålmodigt på, at der kommer et tog. Og forventningerne er store, når det er et tog med turister. |
Hvor bliver kunderne af? |
Priserne i toget er baseret på turister, så der er penge at spare ved at købe af sælgerne på banegårdene. |
De små forret-ninger ligger tæt, og luften er lige så tæt af dieselos i Chi-natown i Sai-gon. |
Cyklodrivere fordriver ventetiden med et spil kort. En tur med en cyklo-driver kostede otte kroner for en time. |
Gammelt og nyt mødes ved hav-nen i Saigon. |
Trafikken er tæt i Saigon's gader, og cyklen er et vigtigt trafikmiddel. I midten ser vi en cyklodriver. |
En figur af den største mester i Litteraturens Tempel i Hanoi. Templet er byg-get af træ, og det blev grund-lagt i år 1070. |
Det store hus til ceremonier i Litteraturens Tempel - Hanoi. |
Doung er ved at gøre klar til natten. Han sover i recep-tionen, for han skal låse op, når luderne kommer med deres kunder, for at få en times sjov. |
Duong slider i det på universitetet i Hanoi om dagen, for han ved, at det gælder om at få en uddannelse, hvis han skal gøre sig håb om en bedre fremtid. |
En lille motor-cykel er drøm-men for mange vietnamesere, og der er lige plads til hele familien. Færdselsregler ser man stort på. |
De små fisker-både er livs-vigtige for de fattige fiskere. |

På en lang strækning kører toget langs kysten, og trafikken på havet er næsten lige så tæt som på land. |
De små børn sidder musestille. De er kommet langvejs fra for at se Litteraturens Tempel i Hanoi. Templet er absolut et besøg værd, og i butikken kan man købe de fineste silkeduge til rimelige priser. |
Fortovsbar i gade, hvor vi boede. I metal-tønden er den lokale øl. Den er kølig og smager ikke værst. Prisen er kun et par kroner for et stort glas. |
Livet går sin stille gang, og foregår stort set i i den gade, hvor de bor. Det er sjældent, at de kommer udenfor kvarteret. |
Hygiejnen er ikke, hvad vi er vant til i Dan-mark. Opvasken foregår på ga-den i koldt vand, og omgangen med råvarerne er ofte lemfældig, men tør du tage chancen, er maden billig og som regel velsmagende. |
Gade i Saigon. Affaldet ser man stort på, og rotterne stor-trives. |
Boderne er primitive og ligger tæt. Det drejer sig om at overleve og brødføde sin fa-milie, som ofte er stor. |
Transportabel fastfood. Der er ingen lukkelov, og det meste af døgnet vrimler det med de små cykelboder |
Udsigt fra den lille reception i hotellet i Hanoi. Vi er i et slum-kvarter, men beboerne er venlige og følger nøje med i, hvad vi laver. |
De første dage i Hanoi regnede det, men det er de lokale vant til, og kampen for at overleve går videre. |
I Hanoi boede vi i det gamle kvarter, hvor gaderne er nøje inddelt i fag. Fx. "skrædder-gaden" som udelukkende består af skræddere. |

Arbejdskraften er billig, og redskaberne simple men effektive, som her i Litteraturens Tempel i Hanoi. |
Takket være de mange gartnere er Litteraturens Tempel altid pæn og velholdt. |
De små gravsteder er et normalt syn på landet. |
Det er vigtigt for vietnameserne, at de døde får et pænt eftermæle. Ofte bliver de begravet på familiens jord. |
Litteraturens Tempel blev grundlagt i i år 1070, og mange af de lærde ligger begravet her med en skulptur af en skildpade som vogter. |
Gravsted på en mark set fra toget på vej mod Hanoi. |
Ho Chi Minh's mausoleum i Hanoi er godt besøgt. Hver dag er køerne lange. Besøgene kommer fra hele Vietnam og mange vietnamesere besøger stedet hvert år. |
Køen er lang foran Ho Chi Minh's hytte. Rygterne fortæl-ler, at han næg-tede at bo i det nærliggende palads, men at han foretrak at bo under primi-tive forhold i hytten ved søen. |
Et kig ind i Ho Chi Minh's beskedne kontor i hans hytte ved den stille sø. Han ligger lit de parade i det store mausoleum, bevogtet af vagter døgnet rundt. Det er forbudt at fotografere i selve mausoleet, men det er alligevel et besøg værd. |

Ho Chi Minh's hytte set fra den modsatte side af den lille sø. I den forholdsvis klare sø svømmer store fisk langsomt omkring. |
Stuen i Ho Chi Minh's beskedne hytte. Det hele står præcist som dengang, han boede her. Ho Chi Minh levede 1890 - 1969. |
Der er altid lange køer foran hytten, hvor Ho Chi Minh ifølge rygterne foretrak at bo. |
De mange gartnere sørger for, at hele området omkring Ho Chi Minh's mau-soleum altid er rent og velplejet. Selv ligger han lit de parade i bygningen omgivet af vagter. Regelmæssigt bliver han fløjet til Moskva, hvor det balsamerede lig bliver frisket op. |

Det er afslap-pende at begive sig rundt på det store område omkring mau-soleet. |
Det tager sin tid, før vi er nået frem til Ho Chi Minh's mausoleum. Der er altid en lang kø, og enkeltvis bliver vi ført forbi den galsmontre, hvor han ligger, beskyttet af vagter. |
De fremmede vietnamesiske toner er spæn-dende, og her bliver de fremført yderst professionelt i Ho Chi Minh's mausoleum. |
Hotellet, hvor vi boede i Nha Trang. Vi fandt hurtigt ud af, at værten kun var ude på at snyde os, og det foregik efter alle kunstens regler. |
Husene ligger tæt langs togsporrene, og jorden bliver udnyttet langt bedre, end vi gør i Danmark. Fx. er mellemrummene mellem majs-planterne beplantet med salat, så det er sjældent, man ser den bare jord. |
Bønderne i Vietnam lever et hård liv i forsøget på at brødføde en stor famile. Alligevel må mange af børnene flytte til storbyerne, hvor de ender som gadebørn. En del af de penge, det lykkedes dem at skrabe sammen ved at tigge, bliver sendt hjem til familien. |
Det ser fredeligt ud. Men det er et falsk billede. Livet er hårdt, og der er ingen hjælp at hente fra staten. Det er kun offentligt ansatte, der har udsigt til en lille pension. |
Livet på floderne leves intens. Mange er afhængige af fisk, som bliver solgt eller byttet til andre livsfornø-denheder.
|
Indgang til mel-lemtemplet i Litteraturens Tempel i Hanoi. |
Min rejsefælle og kollega, Jørgen Jacob Jensen, foran Ho Chi Minh's mausoleum i Hanoi. |
Det er ikke så lige til at købe en billet til toget til Hanoi. Den skulle købes dagen før, og den kostede det dobbelte af, hvad en viet-nameser skulle betale. Nu venter vi kun på, at toget afgår. |
Jørgen slapper af. Vi er fire i sovekupeen i toget til Hanoi og pladsen er trang. Turen tager 32 timer og der er ikke meget at tage sig til. Det er de færreste viet-namesere, der kan blot det mest simple engelsk. |
Vi holder på en station og Jørgen strækker benene. |
Vi var taget til Vietnam for at skrive om børns menne-skerettigheder. Men der blev også tid til at være turister. Her er jeg foran Ho Chi Minh's mausoleum. |
Vi er på vej op til Ho Chi Minh's mausoleum. Vi havde flere kameraer med - både store og små, men de vejede godt til i tasken. |
Hun havde været i Saigon for at besøge familie. I 32 timer levede vi i samme kupé. Samtalen foregik ved hjælp af tegnsprog og en lille viet-namesisk parlør, for hun kunne ikke en-gelsk. |

Vi kom forbi mange landsbyer. Fælles for dem alle, er, at husene er meget primitive og ligger tæt. Men jorden bliver udnyttet til det yderste, og det hele ser frodigt ud. |
Mange af de små forretninger kan være i en almindelig dansk garage. Ofte bor hele familien enten inderst eller ovenpå. |
Det er ikke de nyeste modeller af lastbiler man ser på lande-vejene. |
Det meste liv i Vietnam er cen-treret omkring jernbanesporet og hovedvejen til Hanoi. Når vi bevæger os ud i de mindre landsbyer, er vejene ofte kun hjulspor. |

Ofte ser de små landsbyhuse øde ud. Men det skyldtes, at det ikke er alle går-dene, der har markerne tæt på. |
De små huse ligger tæt omgivet af en frodig natur. |
Bønderne er fattige, men der er rent og pyntet med blomster i store krukker. |
Vi fik at vide, at der er omkring 450 km fra Nha Trang til Saigon. Det meste af vejen ligger de små forretninger tæt, og de har åbent til langt ud på natten. |
Toget kører over en længere strækning langs kysten, og det ser bestemt indbydende ud. |
Billedet snyder. Det er svært at se dybden, for vi er faktisk tem-meligt højt til vejrs. |
De små bønder er selvforsynede med grønsager og majs, men det er også hele de-res indtægts-grundlag. |
Det oser af idyl, men livet på landet i Vietnam er ikke en dans på roser. |
Der er fredeligt ved søen i Litte-raturens Tempel i Hanoi. Vandet er grumset, men det er muligt at se de halvfede fisk, der svømmer rundt.
|
Skolebørn i Vietnam har uniform på, så når skolen lukker, går turen hjemad, og det foregår ofte på cykel. |
Det er billigt at blive kørt rundt af en cyklodriver. En times kørsel kostede otte kroner. |
Man skal ikke lede længe for at finde et sted at spise. Det kommer kørende forbi. Det er billigt og mange gange også godt. |
I løbet af natten slog han sig ned over for hotellet i Hanoi. De kaldte ham for tosse, men mange af de tegninger, han havde på blokken, var fantastiske. |
I over en uge rørte han sig ikke ud ad stedet. Toiletbesøg foregik i rendestenen. |
Han led ingen nød under hans lange ophold på sivmåtten. |
Da han fandt ud af, at det var mig, der sørgede for, at han fik noget at spise, fik jeg lov til at fotografere ham |
De første tre dage boede vi i det rene luksus i Saigon. Her er min altan, men vi skulle bare gå ud på gaden, før vi var omgivet af fattige vietna-mesere. |
Det var en bus magen til denne, der sørgede for transport fra Nha Trang til Saigon. En tur på 450 km, men det varede hele natten. Det var som at køre i en lang gade fyldt med forretninger, der aldrig lukkede. |
I den net-café vi brugte i Hanoi, fik vi tit en burger. Kødet blev hakket med de to økser, og det gik så hurtigt, at det lød som en trommehvirvel. |
Det tog ikke lang tid for kokken at hakke kødet til to burgere. |
De unge viet-namesiske piger er ofte forbløf-fende smukke, og det store smil er ikke langt væk. |
Når der er tid, kan de jo lige så godt sørge for, at håret sidder perfekt. |
Rige turister væl-ger New World Hotel i Saigon. De ser ikke meget til den vietnamesiske dagligdag. |
Pavillion i Litteraturens Tempel i Hanoi. |
En vietnamesisk banegår sover aldrig. I hvert fald ikke, når der kommer tog. |
Midt i Hanoi ligger Litteraturens Tempel. Udenfor tempelmurene går tiden hurtigt, indenfor står den stille. |
De første dage, vi var i Hanoi regnede det. Men livet går videre, og regnslag er bil-lige. |
Jorden bliver udnyttet til det sidste, og takket være et godt, varmt klima, kan de høste ris flere gange om året. |
Der findes mere end 5000 for-skellige sorter af ris, og en del af dem kan man købe billigt i store sække. |
Der er altid noget at se på, når toget tager den store tur fra Sai-gon til Hanoi. Turen varer 33 timer - hvis man er heldig, så en stor del af turen foregår desværre om natten. |
Takket være kunstvanding er mange steder frugtbare. |
Det vrimler med gadehandlende i både Saigon og Hanoi, og maden er billig. |
Det var en stor omvæltning at komme fra Vietnams slum til Singapore's rigdom. Vi skulle vente i otte timer på flyet til Danmark, så der var rigelig tid til en bus- og sejltur rundt i den store by. |
Det går stærkt, når huset bliver bygget. Det varme klima betyder, at man ikke som i Danmark skal have dobbeltmure og isolering. |
Husene er små, og det lille ud-hæng kunne være et toilet. |
Børn på vej hjem fra skole |
Dette billede af soldater kunne let have skaffet mig problemer, da det er ulovligt at fotografere militær og broer i Vietnam. |
I Danmark bliver vi advaret mod at gå over sporet. I Vietnam advarer de mod at kravle op på taget. |
Toget stoppede tit på vej over de mange bjerge i det bjergrige midtvietnam. |
Der var altid politi til stede, når toget stoppede. |
Overfor hotellet i Nha Trang ligger det vietname-siske svar på Riveraen. |
Fredeligt ser det ud. Og det er det også om dagen. Men vi blev advaret mod at gå langs stranden om aftenen og natten af hensyn til overfald. |
Det er ren idyl på stranden i Nha Trang. Men under en kilometer væk lurer fattigdom-men i de store slumkvarterer, hvor tiggerne forfølger turis-ter, der tør vove sig ind på markedsplad-sen. |
Der er flot på tropestranden. Men det er ikke uden risiko. I en af de fine barer, der er på stranden, serverede tjeneren en stor drink med knock out dråber, og jeg gik ud som et lys. |
Du når knapt at komme ned på stranden, før de første sælgere nærmer sig. De fleste er reelle og jeg købte blandt andet nogle flotte tegninger. |
Vi er langt ude i bjergene. Men pludseligt dukker dette tempel op i det fjerne. |
Det var en ren tilfældighed, at jeg opdagede dette tempel. Det lå overfor hotellet i Hanoi, og indgangen var en ganske almindelig ussel port. |
Templets gårds-plads var fyldt med de flotte figurer. |
Der er et utal af rum i Litteratu-rens Tempel i Hanoi, og oplevelsen bliver meget større, hvis du giver dig god tid. |
De mange figurer er overvældende i det store Litteraturens Tempel i Hanoi. |
Den gamle kvinde lever af at sælge te i sin lille primitive bod. |
Hun kom langsomt mod mig. Hvem kan und-slå sig, når man ved, at hun kun kan overleve, ved at du giver en lille skilling. |
Togets toilet var en prøvelse. Togets slingren gjorde det bestemt ikke let-terre at holde balancen, og så skulle der tøres efter... |
Der var ikke noget galt med udsigten fra hotellet i Nha Trang. |
Udsigten fra ho-tellet i Saigon |
Der var altid noget at se på under den lange togtur til Hanoi. |
Der var politifolk over det hele, og mange var korrupte. Selv skopudser-børnene måtte betale for at få lov til at være i gaden. |
Billedet snyder. Det mangler dybde, for der er meget langt ned, og toget kører på den yderste kant. |
Det skulle være så godt. Et nyt stort butiks-center midt i slummet. Men bygherren gik konkurs, og byg-geriet har ligget stille i flere år. |
Det store hus med de små lejligheder er i Saigon. Læg mærke til, at der i de fleste vinduer hænger vasketøj til tørre. |
Trafikken er tæt, og der opstår hurtigt køer, når toget passerer. |